标题: 我给可乐提个醒 [打印本页]

作者: 年华    时间: 04-2-6 20:01
标题: 我给可乐提个醒
可乐的思想似乎已经有了很大的深化——从最近的新作可以看出。 但是文笔还是不大有进步。 68年诺贝尔文学奖得主川端的获奖原因是继承了日本的美,并发扬光大,起到东西方沟通的作用。 在文笔和文学精神方面,可乐难道不想继承一些中国的含蓄美和其中更多的精髓? 我认为只有这样才能写出深层的“有中国特色的童话”。 希望可乐想一下。 在此给可乐一个建议。 祝可乐创作丰收。
作者: 可乐无限    时间: 04-2-6 20:31
我比较崇尚简练的文笔,不喜欢冗长的描写,觉得很累,很烦。很多世界名著,我看了开头就扔了,就是因为写得太罗嗦。喜欢郑渊洁,很大程度上也是喜欢他的直率,简练,有什么话说什么话,不兜圈子。含蓄美固然很好,但完全不符合我的性格,我不可能继承。而“具有中国特色的童话”和“含蓄美”是不可能划等号的。换句话说目前的这种文笔就是我的特色,我不想改变也不可能改变多少,让我不能想怎么写就怎么写还不如不写。写作应当是一件愉快的事情,思想输出的形式可以有许多种,我不想在写作时老是和自己找别扭。如果全世界的作家都只是一种文笔,那将是一种多么可怕的事情。我觉得我现在的任务还是深化思想,寻找具有自己风格的童话的道路。如果我把重点放在纠缠文风上,其结果是竹篮打水两手空空。郑渊洁写作之初,其文风也受到了批判,但他的父亲郑洪升对他讲,什么意见都可以听,唯独让你改变文风的意见是万万听不得的。我觉得这句话很有道理。
作者: 怪才墨雨    时间: 04-2-6 20:48
恩,都支持
作者: 错误    时间: 04-2-6 21:17
咋打出来地?教俺好不啊?
作者: 荩予    时间: 04-2-7 16:22
我喜欢开门见山式的文章,喜欢用简洁的文字来表达作者想告诉我们的意图,童话更需要这样,我不是很同意年华的观点,童话是写给孩子们看的,写的太注重文采,孩子们看不懂,再想想为什么英文歌很容易传唱,因为单词很简单很容易懂。我想这一点是相通的 如果可乐不是朝童话发展,而是什么散文之类的,说实在可乐的文采并不是很好,这一点我同意
作者: 忘却村村    时间: 04-2-14 22:06
大多数名著我也看不进去
作者: JORDAN    时间: 04-2-17 22:31
是啊 看着就头疼
作者: 错误    时间: 04-2-23 13:14
9494




欢迎光临 (http://tonghuar.com/) Powered by Discuz! X3