|
最近我看单行本版的《病菌集中营》,快结束时有两段文字,在童话大王连载时有,单行本时就没有了,如下:“再次日,国家有关部门发布了加强卫生工作的通知。通告说,为了人民的健康,本有集中在全国开展消灭病菌的活动.......这次全国大扫除没有获得民从的支持......”
我觉得这两段是很重要的。(顺便说一句,该文第二十六章开头有个笔误,“如果能搞到死者的亲生父母的父精母血,再通过手术将死者的父精母血......”那个“亲生父母”四字是不是多余的?)
随笔一百个第一次中,在《第一次调动工作中》,童话大王上有未婚妻的全名,出随笔集时就没有了。《第一次理发》在文章结尾有增加了一段杂志上没有的。关于崔永远的那一篇广播电台的,出随笔集时说出了那个男孩的名字叫郑正。《第一次杀人》也有增加了一段关于毛泽东的文字。
我手头有一本第一次印刷的《生化保姆》,当时封面印“郑渊洁童话选集”,有一章节专门讲汉字输入法的给老郑带来的困扰,后来的版本删掉了那一节,封面则改成了“郑渊洁选集”。
不知还有哪些朋友有发现类似的事情?
|
|