《WALL.E》,2008年我最期待的一部电影
把“Toy's Story”(玩具的故事,1995) 翻译成《玩具总动员》的人是天才。
把“A Bug's LIfe”(虫虫特工队,1998) 翻译成《虫虫总动员》的人是蠢才。
把“Monsters Inc”(怪物公司,2001) 翻译成《怪物总动员》的人是蠢才子一代。
把“Finding Nemo”(寻找尼莫,2003) 翻译成《海底总动员》的人是蠢才子二代。
把“The Incredibles”(超人特攻队,2004)翻译成《超人总动员》的人是蠢才子三代。
把“Valiant”(战鸽快飞,2005) 翻译成《战鸽总动员》的人是蠢才子四代。
把“Cars”(汽车,2006) 翻译成《赛车总动员》的人是蠢才子五代。
把“Ratatouille”(料理鼠王,2007) 翻译成《美食总动员》的人是蠢才子六代。
把“Bee Movie”(蜂电影,2007) 翻译成《蜜蜂总动员》的人过年收脑白金收多了。
下一部“WALL.E”(2008) 怎么翻译?《太空总动员》?期待蠢才子八代诞生!
被迪士尼以74亿美元收购的皮克斯到了中国竟然沦落到和脑白金、恒源祥一个级别了。
顺便说一句,“皮皮鲁总动员”也是白痴级的策划人员才能想得出的名字,凡事必与众不同的郑渊洁怎么会接受这套方案?纳闷。
(注:《战鸽快飞》是迪士尼的独立作品,《蜂电影》是梦工厂的作品,其余都是迪士尼、皮克斯合作的作品。)