|
国际歌·译文一(第二国际,根据法语直译)
〔法〕欧仁·鲍狄埃词 比尔·狄盖特曲
起来,没权利的奴隶!
起来,全球被压迫的人!
真理使我们最终爆发,
要为权利而斗争!
旧世界打它个落花流水,
奴隶们,起来,起来!
不要说我们贱同草根,
我们要实现世界平等!
这是最后的斗争,
团结起来到明天,
英特纳雄耐尔要把理想实现!
这是最后的斗争,
团结起来到明天,
英特纳雄耐尔要把理想实现!
从来就没有什么救世主,
也不靠明君清官!
要想生活从此幸福,
得靠我们自己!
我们要砸烂精神桎梏,
让思想冲破牢笼!
快把那炉火烧得通红,
趁热打铁才能成功!
这是最后的斗争,
团结起来到明天,
英特纳雄耐尔要把理想实现!
这是最后的斗争,
团结起来到明天,
英特纳雄耐尔要把理想实现!
工农和其他所有弟兄们,
我们是劳动者的党!
财富归我们大家所有,
不能容许寄生虫!
统治者想用美梦麻醉,
弟兄们觉醒啊觉醒!
只有实现了人民立宪,
我们才是天下的主人!
这是最后的斗争,
团结起来到明天,
英特纳雄耐尔要把理想实现!
这是最后的斗争,
团结起来到明天,
英特纳雄耐尔要把理想实现!
二○○三年十一月二十七日景祥据法语译本配词
《国际歌》·译文二(中文)
〔法〕欧仁·鲍狄埃词 比尔·狄盖特曲
起来,饥寒交迫的奴隶,
起来,全世界受苦的人!
满腔的热血已经沸腾,
要为真理而斗争!
旧世界打个落花流水,
奴隶们起来起来!
不要说我们一无所有,
我们要做天下的主人!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
从来就没有什么救世主,
也不靠神仙皇帝。
要创造人类的幸福,
全靠我们自己!
我们要夺回劳动果实,
让思想冲破牢笼。
快把那炉火烧得通红,
趁热打铁才能成功!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
是谁创造了人类世界?
是我们劳动群众。
一切归劳动者所有,
哪能容得寄生虫!
最可恨那些毒蛇猛兽,
吃尽了我们的血肉。
一旦把他们消灭干净,
鲜红的太阳照遍全球!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
有本事别发中文的,把法语原文发出来,别发赝品法语啊——云注 |
|