找回密码
 注册

搜索
热门:
12
返回列表 发新帖
楼主: 光速拖拉机
打印 上一主题 下一主题

《男生一号肖小笑》里的错误

  [复制链接]
11
可乐无限 发表于 10-8-14 21:42:16 | 只看该作者
回复 8# 白鹭立雪


    老子的哲学……
12
美咲 发表于 10-8-15 09:11:38 | 只看该作者
唔···改啊改····
13
机器战警 发表于 10-8-15 09:53:58 | 只看该作者
回复 2# 可乐无限


    潘老大,《男生一号》里第九页,正文倒数第二行,“把竟然把可乐小区”多了一个“把”。还有你书末尾的潘亮简介,信息早过时了吧...目前职业还是老师?还有网址,也不对啊...不是童话乐城吗?还是可乐无限童话城堡?
14
可乐无限 发表于 10-8-15 23:34:36 | 只看该作者
回复 13# 机器战警


    唉,其实还有好多错误。错别字、语法的校对其实有专门的校对人员,他们没有纠正过来,我也不怪他们,毕竟是我原先漏掉的。而我曾把一份修改详单交给编辑,上面主要纠正了一些逻辑错误和科学错误,比如将“歌德斯尔摩症候群”改成“歌德斯尔摩综合症”。可出版后我发现,那份详单竟然一点都没改过来,我辛苦修订了一个星期!

    个人简介我也不知道怎么的,编辑竟然把我早已经不用的第一本书的简介贴出来了。

    让我最耿耿于怀的,是文中曾提到过“迪士尼乐园”,放着那么多漏洞都没有改出来的校对人员硬是把它改成了“迪斯尼乐园”。这让我比那些没有改正过来的错别字还难以接受。“迪士尼”是Disney公司为了统一华语区中文翻译而制定的标准译法,可多年来大陆依然固执地翻译成“迪斯尼”。我是“迪士尼”中文统一翻译的坚定支持者,可校对人员没有经过我同意就擅自改成了我一向反对的“迪斯尼”,让别人怎么看我?关于这方面,我还会单独写博来表述。
15
机器战警 发表于 10-8-16 15:00:23 | 只看该作者
回复 14# 可乐无限


    潘老大也是个感性的人啊///
16
机器战警 发表于 10-8-16 15:17:06 | 只看该作者
本帖最后由 机器战警 于 10-8-16 19:27 编辑

回复 14# 可乐无限


    潘老大,我这2天到小姨家就把你的《男生一号肖小笑》看完了。很好看啊,确实比前几本更成熟一点。里面有许多...嘿嘿,比如说“可乐无限”,还有怪才幼儿园,乐城校园,还有星期猫(什么时候把机器战警写进去啊?哈哈!)、还有...车牌号"ZJZ-724",晕,郑渊洁,724是乐城苦难的日子?。。。很好看,我表弟也喜欢看你的。另外我表妹的书也到了。
还有里面的插图也不错。特别是这次的田田好漂亮啊,和我想象的差不多。小亮画的女生都是穿着短裙,甜甜更是,好性感啊。《别热女生》里的也不错(田田好可爱),我觉得《报告老师》里的人物好像成熟一点,好看一点。。。什么时候再写点这样的啊?哈哈!(我心里的信念就是田田是书里最漂亮的女生)
17
两色风景 发表于 10-8-17 17:40:44 | 只看该作者
在福州这边的书城也看到这套新书了。肖小笑被画得太像女孩子了……
18
 楼主| 光速拖拉机 发表于 10-8-18 14:48:49 | 只看该作者
回复  机器战警


    唉,其实还有好多错误。错别字、语法的校对其实有专门的校对人员,他们没有纠正过 ...
可乐无限 发表于 10-8-15 23:34



    比如将“歌德斯尔摩症候群”改成“歌德斯尔摩综合症”。(可乐,这两个都不对,是“斯德哥尔摩综合症”或者“斯德哥尔摩症候群”。)
19
 楼主| 光速拖拉机 发表于 10-8-18 14:59:20 | 只看该作者
有时候编辑的学识和水准是一个方面,编辑的固执和脾气则是另外一个方面。我的小说里经常会出现“现场勘查”这个词语,书里印成“现场勘察”,我跟编辑(原先天地龙人那个)解释过无数次,还拿出公安内部资料扫描件给她看,证实“勘查”属于公安术语,而不是科学范畴的“勘察”,但编辑不认错,我行我素,导致我非常严谨的写作成了漏洞百出的笑话。
20
韩雪 发表于 11-3-12 10:44:38 | 只看该作者
真的比盗版还雷人
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

言论及责任仅代表个人 · 转载请注明出处

Discuz! X3 系统驱动

快速回复 返回顶部 返回列表